FAQ

Korekta i redakcja

  • Jakie teksty można oddać do korekty?

    W zasadzie każdy tekst, który kierujemy do szerszego grona odbiorców, można poddać korekcie. Nie tylko e-booki i książki, lecz także opowiadania, prace dyplomowe, teksty na stronę internetową, teksty blogowe, newslettery, materiały szkoleniowe kursów on-line itp.

  • Jak przygotować próbkę dla korektorki?

    Z tekstu, który chcesz oddać do korekty, wybierz 3–4 strony znormalizowane (1 strona znormalizowana=1800 znaków ze spacjami) i zapisz plik w jednym z tych formatów: .docx, .doc, .odt. Uwaga! Nie wysyłaj pliku zapisanego w notatniku (format .txt) – to bardzo ważne.

  • Jak rozpocząć współpracę?

    Wyślij do mnie maila na adres karolina@gabinetslowa.pl, w którym napiszesz, jakiej pomocy potrzebujesz . Określ rodzaj tekstu oraz napisz, ile znaków ze spacjami zawiera. Napisz, w jakim terminie miałaby zostać wykonana usługa i załącz próbkę tekstu (3–4 znormalizowane strony). Jeżeli coś nie jest dla Ciebie jasne i masz pytania dotyczące redakcji lub korekty, to śmiało napisz o tym w mailu.

  • W jakich programach pracuje korektor tekstu?

    Głównie pracuję w Wordzie. Obsługuję również Libre Office, Adobe Acrobat Reader i Dokumenty Google.

  • W jaki sposób wyceniam usługę korekty lub redakcji?

    Rozliczam się od strony znormalizowanej albo arkusza wydawniczego (w zależności od długości tekstu). Na podstawie przesłanej próbki określam, ile pracy będzie wymagała ode mnie poprawa tekstu i jakie błędy najczęściej popełnia autor.

  • Gdzie znajdę informację o liczbie znaków w Wordzie?

    Liczbę znaków w Wordzie można sprawdzić na kilka sposobów. Po kliknięciu w liczbę wyrazów wyświetlającą się w lewym dolnym rogu, wyświetli się okienko ze statystykami. Te same informacje znajdziemy w zakładce „Recenzja” pod przyciskiem „Statystyka wyrazów”.

  • Czy mogę wyłączyć tryb śledzenia zmian?

    Podczas pracy z korektorem lub redaktorem nie można wyłączać trybu śledzenia zmian, dopóki osoba, która poprawia tekst, nie wprowadzi wszystkich zmian. Wyłączenie trybu śledzenia zmian przed zakończeniem poprawek, może skutkować tym, że korektor lub redaktor nie zobaczy zmian wprowadzonych przez autora, a co za tym idzie, nie będzie mógł sprawdzić, czy naniesione zmiany nie zawierają błędu.

Transkrypcja nagrań

  • Na czym polega transkrypcja nagrań?

    To po prostu spisanie nagranych wypowiedzi. Można zlecić transkrypcję filmów, podcastów, wykładów, konferencji, wywiadów, webinarów itp.

  • W jaki sposób wyceniam usługę transkrypcji?

    Do wyceny potrzebne mi będzie 10 minut Twojego nagrania, żeby ocenić jego jakość. Na tej podstawie określam stawkę za rozpoczętą minutę nagrania.

  • Dlaczego warto zlecić wykonanie transkrypcji?

    Przede wszystkim ułatwimy dostęp do publikowanych treści tym osobom, które z różnych przyczyn, nie mogą odsłuchać nagrania. Przyczyny zazwyczaj są banalne: brak słuchawek pod ręką, podróż komunikacją miejską, preferencje odbiorcy (niektórzy wolą po prostu czytać, zamiast słuchać). Przeglądarki lubią transkrypcje. Im więcej fraz kluczowych, tym większa szansa na dotarcie do nowych odbiorców.

Słowniczek

  • Arkusz wydawniczy

    To jednostka miary objętości tekstu. Przyjmuje się, że 1 arkusz to 40 000 znaków ze spacjami.

  • Korekta tekstu

    Korekta to drugie czytanie tekstu. Jego celem jest wyłapanie błędów, które mogły umknąć redaktorowi (to się zdarza, szczególnie gdy wiele zdań wymaga przeredagowania). Korektor nie ingeruje w tekst w takim stopniu, w jakim robi to redaktor, ale jeżeli znajdzie jakieś rażące błędy lub nieścisłości, to też powinien je zaznaczyć i skonsultować z redaktorem.

  • Redakcja tekstu

    To tzw. pierwsze czytanie tekstu po autorze. Redaktor poprawia każdy znaleziony błąd: od literówek po błędy stylistyczne. Tropi zaginione przecinki, usuwa błędy gramatyczne i dba o dialogi. Potrafi też wskazać błędy logiczne i merytoryczne. Sprawdzi, czy nie mylisz dat, faktów lub nazwisk.

  • Skład książki

    To odpowiednie sformatowanie tekstu i przygotowanie go do druku.

  • Korekta po składzie

    Ten etap polega na wyłapaniu błędów składu, które mogły się pojawić podczas przygotowania pliku do druku. Wbrew pozorom składanie tekstu jest bardziej skomplikowane, niż mogłoby się wydawać. Dlatego korektor sprawdza, co mogło pójść nie tak podczas tego procesu. Dzięki temu składacz wie, gdzie są za duże prześwity między wyrazami, a gdzie wyraz został źle podzielony.

  • Skrót ZZS

    To po prostu znaki ze spacjami. Nie doceniamy na co dzień spacji, ale w świecie korekty i transkrypcji są bardzo istotne. 😉

  • Strona znormalizowana

    Jednostka miary strony tekstu. Stosuje się ją, aby określić objętość tekstu. Jest to bardzo istotne, ponieważ strona stronie nierówna. Teksty są pisane różną czcionką, a pliki zazwyczaj mają różne ustawienia odstępów między akapitami i różnej szerokości interlinie. Przyjmuje się, że strona znormalizowana to 1800 znaków ze spacjami.

  • Tryb śledzenia zmian

    To specjalny tryb, który umożliwia śledzenie wprowadzanych w tekście zmian. Dzięki niemu autorowi nie umknie żaden przecinek i żadne słowo, które korektor wprowadzi do tekstu lub z niego usunie. Natomiast korektor zobaczy każde zdanie, które dopisze autor.

Nie ma tu odpowiedzi na Twoje pytanie?